THE SATOYAMA HOTEL

  • Booking
  • Access
  • Inquiry
  • Tel.+81(0)294-72-4141
日本語
Room Types

You may choose from 22 guest rooms + 1 glamping tent to spend your night at the Satoyama Hotel. Guest rooms varies from traditional Japanese style to modern suite, from budget to semi-luxury rooms, catering different needs for your travel.

Premium Suite “TSUKI”1 room

Spacious room with 270-degree view of Satoyama. Private bath with shower and “Goemon” style cast metal bathtub, and a bathroom.

Max. Occ. 3 guests
Private Bath
Bathroom

ご宿泊料金

つきのおへや:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の40%、小学校低学年・・・35%、未就学児・・・30%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様
大人 ¥21,500 ¥18,400
土曜・祝前日料金 2名様 3名様
大人 ¥32,900 ¥27,400

 

Family Suite “HOSHI”1 room

Another suite with 270-degree view of Satoyama. The room comes with private bath and a bathroom, as well as a small “play room” equipped with drawing wall.

Max. Occ. 3 guests
Private Bath
Bathroom

ご宿泊料金

ほしのおへや:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の40%、小学校低学年・・・35%、未就学児・・・30%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様
大人 ¥20,200 ¥17,300
土曜・祝前日料金 2名様 3名様
大人 ¥30,500 ¥25,600

 

Family Room / Mountain View1 room

Conveniently located on the second floor to the public bath, the room is suitable for family with small children and/or babies. You may also enjoy the quiet forest view both from your twin bed room and Japanese living room.

Max. Occ. 5 guests
Private Bath
Bathroom

ご宿泊料金

やまびこのおへや:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の65%、小学校低学年・・・60%、未就学児・・・50%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様 4名様 5名様
大人 ¥17,400 ¥15,100 ¥13,900 ¥13,200
土曜・祝前日料金 2名様 3名様 4名様 5名様
大人 ¥25,900 ¥21,800 ¥19,800 ¥18,600

 

Twin Room with Japanese Living2 rooms

The room comprise of bedding area with twin bed and Japanese tatami living area. With maximum occupancy of 5 guests, the room is perfect for families and for group travel.

Max. Occ. 5 guests
Private Bath ×
Bathroom

ご宿泊料金

和洋室:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の65%、小学校低学年・・・60%、未就学児・・・50%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様 4名様 5名様
大人 ¥13,400 ¥11,800 ¥11,000 ¥10,600
土曜・祝前日料金 2名様 3名様 4名様 5名様
大人 ¥18,900 ¥16,200 ¥14,900 ¥14,100

 

Standard Japanese Room,
2nd floor9 rooms

A tatami floored traditional guest room with a garden view. The room is perfect to enjoy the sound of nature through seasons, from frogs and bush warblers to the gentle breathe coming through the forest.

Max. Occ. 3 guests
Private Bath ×
Bathroom

ご宿泊料金

和室:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の65%、小学校低学年・・・60%、未就学児・・・50%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様
大人 ¥12,000 ¥10,700
土曜・祝前日料金 2名様 3名様
大人 ¥16,500 ¥14,400

 

Standard Japanese Room,
1st floor5 rooms

The most common room type, with traditional Japanese tatami floor. Comfortable and reasonable.

Max. Occ. 3 guests
Private Bath ×
Bathroom

ご宿泊料金

和室:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の65%、小学校低学年・・・60%、未就学児・・・50%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様 3名様
大人 ¥11,500 ¥10,400
土曜・祝前日料金 2名様 3名様
大人 ¥15,800 ¥13,700

 

Twin room1 room

A twin bedroom with spacious (almost barrier-free) bath and bathroom. Located right next to the front desk, the room is popular among grandparents accompanying his/her family staying in separate rooms/tent.

Max. Occ. 2 guests
Private Bath
Bathroom

ご宿泊料金

バリアフリールーム:ご宿泊正規料金

すべて一泊二食付き(消費税込、一名様あたり)の料金です。
稼働によりお得にお泊り頂ける期間や、GWや年末などの特別期料金がございます。詳しくは宿泊プラン検索をご利用ください。
子供料金:小学校高学年・・・大人の65%、小学校低学年・・・60%、未就学児・・・50%、乳児(3歳未満)・・・無料

平休日料金 2名様
大人 ¥12,000
土曜・祝前日料金 2名様
大人 ¥16,500

 

Economy Japanese Room -
shared bathroom1 room

Another spacious Japanese room, which can be separated into 2 areas with sliding partitioning doors.

Max. Occ. 6 guests
Private Bath ×
Bathroom ×

Japanese Room -Kaze-
shared bathroom1 room

Spacious Japanese room with beautiful sight of Japanese camellia especially during summer. Closer to the forest makes the room perfect for those who prefer a quite setting.
Though the bathroom and bath are shared, they are in close proximity of the room.

Max. Occ. 6 guests
Private Bath ×
Bathroom ×

Large Public Bath

Complimentary access to the Large Public Bath for all staying guests. The open hours are from 3pm to 11pm, and from 6am to 10am daily. Shampoos, conditioners, and soap, cotton swab and hair dryer are available.

Room Amenities

All rooms are equipped with following room amenities
- Room Sox, - Bath towel, hand towel, tooth brush, closet with hangers, hair dryer,
 
Amenities below are available upon request at the front desk.
- Yukata Japanese pajama (for adults and children), shaving razor,

キャンセルポリシー

キャンセル料は以下の通りとなっております。

当日及びご連絡なしの不泊 前日のご連絡 2日前・3日前のご連絡 4日前のご連絡
宿泊料金の100% 宿泊料金の50% 宿泊料金の20% 無料

※15名以上でご予約いただいた場合は10日前から、31名以上でご予約いただいた場合は15日前から以下のキャンセル料がかかりますので、ご注意ください。詳細は宿泊約款ページ末をご覧ください。

洗練とぬくもりのある食事。朝はスタッフが朝採れの野菜や庭の花を手に出勤してきます。
お酒もすすむ、和洋折衷のおいしい食事です。

→ 里山BBQはこちら

夕ごはん

2014年9月15日から、夕ごはんがより里山ホテルのコンセプトに近づいた新しいメニューに生まれ変わりました!
調味料も手作りする里山のおばあちゃんたちの知恵と、東京で活躍する料理人やフードコーディネータの技を合わせ、日本の食文化を支える「醗酵(はっこう)」をテーマに、地域のおいしいものを一堂に集めたお食事が出来上がりました。前菜にならべられる青柚子胡椒、手前味噌、梅干しは手作り、旬の素材でつくられる丁寧な手仕事によるおかず、地元の特産・美明豚、山女魚、魚沼産と肩を並べると称される常陸太田のコシヒカリのご飯、ユニークな米醗酵アイス…などなど、それぞれの食材が持つ素敵なストーリーとともにぜひご堪能ください。

朝ごはん

「里山のおいしい朝ごはん」
常陸太田では、かつて魚沼米の同等品として使用されていたほど上質のお米がとれ、献上米に選ばれたこともあります。自慢のコシヒカリは東京のお米が食べられなくなるほどおいしい?! とお褒めをいただいております。
地元農家さんが減農薬でつくる自慢のお米をおいしく召し上がっていただくための朝ごはんです。
地元のおばあちゃんたちがてづくりするお新香やお惣菜は絶品です。

常陸太田市は、かつて現代アーティストのクリストが「典型的な農村が残っている」と選び、インスタレーション「アンブレラ」を行った伝説の地です。クリストの作品が国内で実現したのは常陸太田のみでした。歴史と伝統がありながらも、芸術や新しいものへの包容力のある人の多い魅力的な街です。
ときわ路は常陸太田の山の上、森の脇に隠れるように建っています。
豊かな自然と静寂の中でひとときをお過ごしください。

里山人とのコミュニケーション

ときわ路のスタッフは、自然の恵みを丁寧に扱う里山人ぞろいです。リース・苔玉など折々の四季の恵みをアレンジしたホテル内の装飾を楽しみに頻繁に立ち寄ってくださるお客様もいらっしゃり、話がはずんでおります。
周囲の自然のこと、漬物の作り方や、地元の納豆・味噌醤油・地酒など発酵文化についてなどお気軽にお声掛けください。折々の風物詩、作物カレンダー、レシピなどお話しさせていただきます。

里山の四季を楽しむ

春は山菜、夏はほとんどすべてのご家族連れのお客様が花火を楽しまれます。
美しい満天の星空はいつの季節もおすすめですが、冬は空の透明度が高く宝箱をひっくり返したように星がたくさん見えます。
方角が合えば流星の時期は最高です。4,000 坪の敷地のお好きなところへ寝転んで、流れ星の見張り番ができます。お部屋で仮眠をとられ、1時間おきに流星を見に起きていらっしゃるお客様もいらっしゃいます!
秋は紅葉。遠出をせずとも、ホテルのそばで充足できるほどの紅葉が見られます。

茨城北部の豊かな生活を楽しむ

お車のお客様は、ぜひ近隣の観光にもお出かけください。
大洗のお魚市場で新鮮なお魚を楽しみ市場の活気に触れ、日本の三大名瀑のひとつ袋田の滝へ足を延ばし、高萩の美しい白砂海岸まで足を延ばしたり。
お子さまには、サメの種類世界一!のアクアワールド、ひたちなか海浜公園、きららの里の日本一長いスライダーなど、大人でも楽しい施設があります。
おそばの名人のお店、隠れ家古家具家さん、地元の風変わりなお祭りなど、丁寧に時を過ごす茨城北部の生活の一端をご紹介いたします。

Menu